Back to top

Terminologia i fraseologia dels productes informàtics

Presentació

Terminologia i fraseologia dels productes informàtics - Presentació

© Auteur et édition : TERMCAT, Centre de Terminologie, 2019 (Première édition : 2011)

 

Pour aider prendre des décisions linguistiques et terminologiques pendant le processus de création ou traduction de produits informatiques en catalan, on présente un ensemble de fiches que recueillent la terminologie et la phraséologie les plus habituelles dans ce secteur d’activité. Vous trouverez:

Plus de 3.650 fiches qui recueillent des exemples d’unités phraséologiques, en catalan et anglais, utilisés normalement dans la création et traduction de produits informatiques. Dans ce cas, la phrase catalane est une proposition entre les différentes rédactions possibles.

Plus de 350 fiches terminologiques correspondantes a des domaines d’intérêt dans le secteur de la localisation. 

En cliquant sur la section Consulta de termes (« Consultation des termes »), les termes peuvent être consultés de deux façons : en utilisant les index alphabétiques (un index différent pour chaque langue), ou en introduisant directement un mot de consultation en une de ces langues dans l’espace supérieur Text de la consulta (« Texte de la consultation ») ; cette dernière option permet de faire des recherches simples ou avancées.

Complémentairement, vous pouvez consulter le document Localització de productes informàtics, qui recueille quelques indications linguistiques et terminologiques pour rédiger ou traduire des produits informatiques en catalan.

 

Équipe de travail
Bibliographie

 

Auteur et édition :

Logo Termcat

 

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Terminologia i fraseologia dels productes informàtics [en línia]. 2a ed. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2019. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/diccionaris-en-linia/123>

 

Darrera actualització: 12-01-2024